A Beginner’s Guide to Adding Subtitles to Videos

If you want to add subtitles to your videos, you’ve come to the right place! Whether you’re just starting or want to give your video some extra polish, this simple guide will help you add captions to your videos without breaking a sweat.

Closed Captions vs. Subtitles

When choosing between closed captions and subtitles, it’s essential to know the difference. Both are important for boosting accessibility. However, closed captions are more valuable than subtitles.

The most common use for subtitles is to translate video footage to audiences of a different language. Subtitles also provide a text alternative to spoken words. They may be hard-coded into the video or embedded into it.

On the other hand, closed captions are visible once the viewer has activated them. They are often activated via a menu option or remote control.

Subtitles are usually in the same language as the content and are typically displayed at the bottom of the screen. On the other hand, closed captions are a lot more comprehensive and of higher quality.

One thing to remember is that the quality of captions depends on how they are crafted. For example, a subtitle may surpass closed captions if the audio is not well-matched.

Another factor to consider is the size of your audience. This is particularly true of older viewers. If your audience is primarily made up of seniors, view closed captions.

Aside from describing the video, you need to know how to add subtitles to a video permanently and learn the subtitles that will usually mention background noises, speaker differentiation, and other pertinent information. Adding captions is also an excellent way to attract the attention of the untrained eye.

However, the most crucial factor to keep in mind is the audience. While closed captions are more likely to draw the attention of the deaf or the hard of hearing, they aren’t always the right choice. In addition, many producers opt to include caption options to maximize their accessibility.

Finally, the best option might be to combine the two. It’s common for a famous Korean show to be localized in multiple languages.

Burned-in Subtitles vs. Time-synchronized Captions

There are significant differences when choosing between burnet-in subtitles and time-synchronized captions for videos. This blog will help you understand the difference between these two types of subtitles and offer a deeper understanding of what they are.

Subtitles are usually used for people who cannot hear audio. They are also used by people who are unable to read. Generally, closed captions are burned into a video file, while open captions are embedded directly into the video. Both are a great way to ensure that deaf and hard-of-hearing viewers can understand the content of the video.

Captions are a type of text that describe the sounds, effects, music, and dialogue in a video. They are displayed along with the video in real-time. In a live event, they are usually provided by a professional captioner. However, with the internet, anyone can give captions to their video.

A menu option usually activates closed captions. These are generally encoded as a series of commands. For example, closed captions often include sound effects, dialogue, and descriptions of non-speech elements.

The subtitles can be in the same language as the spoken audio or a different one. Adding captions can increase accessibility and enhance video visibility online.

A caption can be either verbatim or edited. Some providers capitalize all words, while others use a different capitalization style.

Unlike closed captions, which are always displayed, open captions are a visual representation of the audio: movie theatres, social media videos, and more use available captions.

First, make sure you have a Reference Timecode in your subtitle file. Alternatively, you can add one using the software.

Once you have your file ready, you can upload it to Facebook. Most videos uploaded to this platform will use the player’s default presentation style. If your caption is not visible, try adjusting the position of the text.

Proofreading Your Subtitles

Adding the correct subtitles is a crucial component of any marketing campaign. They are an essential part of your video’s overall message and can also help boost your ranking on search engines like Google. While proofreading your subtitles before adding them to videos, you want to ensure they are the best they can be.

Besides the obvious, there are many other things to look for in subtitling your videos. The most efficient way to accomplish this is to use a professional subtitling service. They can ensure that the quality of your subtitles is up to par, and they can remove any typos or inaccuracies.

It’s no secret that videos are essential to most marketing campaigns. 82% of internet traffic will consist of video content by the end of 2022. Videos are also a great way to reach customers. However, your efforts will be well-spent if you properly incorporate them into your marketing strategy.

Thankfully, plenty of tools are available to help you get the job done. For example, a free video editor lets you add subtitles to your videos in seconds.

Another must-have is an editing program, and most computers come with one. Just like a good movie, editing software makes your work more digestible. And with so many choices out there, it can be challenging to find the perfect fit. Fortunately, it comes with all the system-installed fonts and provides a nifty font section for users to browse.

A final tip is to use a program that allows you to split your subtitles into smaller chunks. You can do this by clicking on the Split Subtitles button in the Subtitles panel. This is especially helpful if you have multiple languages to translate.